Keine exakte Übersetzung gefunden für أحياء بيئية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أحياء بيئية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Protéger l'environnement et la faune;
    • حماية البيئة والأحياء البرية؛
  • Il existe un groupe de femmes biologistes et écologistes qui encouragent la participation active des populations locales contre cette exploitation.
    فهناك مجموعة من النساء المتخصصات في علوم الأحياء والبيئة تشجعن مشاركة الشعب النشطة في منع هذا الاستغلال، في المواقع المذكورة.
  • Il s'agit notamment de facteurs familiaux et individuels, des caractéristiques du quartier et de l'environnement local, comme la pauvreté, les mauvaises conditions de logement et d'éducation et le manque d'équipements récréatifs et sociaux.
    وهي تشمل عوامل أُسرية، وعوامل فردية، وخصائص متعلّقة بالأحياء والبيئات المحلية، بما في ذلك الفقر وسوء المساكن، وسوء مستوى المدارس، وعدم وجود مرافق ترويحية واجتماعية.
  • La destruction physique est l'un des autres dangers posés par les déchets aux espèces marines et au milieu marin; l'on songe par exemple aux récifs de corail recouverts par les déchets, aux plantes aquatiques et subaquatiques qu'ils asphyxient et aux habitats des espèces détruits par le nettoyage mécanique des plages.
    تدمير الموائل وإدخال أنواع غريبة من الأحياء - ومن المخاطر الأخرى التي تهدد الأحياء البحرية والبيئية بسبب النفايات البحرية الأضرار المادية، مثل تغطية الشعاب المرجانية، وخنق أحواض الأعشاب البحرية وغيرها من النظم الإيكولوجية القاعية، وتعكر الموائل من التنظيف الميكانيكي للشواطئ.
  • Pris dans son sens le plus étroit, l'assainissement des taudis porte sur l'amélioration de l'environnement bâti : logement, adduction d'eau, système sanitaire et services essentiels connexes.
    وفي أبسط تعريف، فإن ترقية الأحياء الفقيرة هي تحسين البيئة المبنية: الإسكان، والمياه، والتصحاح والخدمات الأساسية الوثيقة الصلة.
  • Des Parties ont signalé que la question des changements climatiques était intégrée dans l'enseignement universitaire, notamment dans les cours de géographie, de foresterie et de gestion des ressources naturelles, d'écologie, de biologie, de physique et de météorologie.
    أبلغت بعض الأطراف عن إدراج تغير المناخ في المقررات الدراسية الجامعية مثل الجغرافية، وإدارة الأحراج والموارد الطبيعية، وعلم البيئة، والأحياء، والفيزياء، والأرصاد الجوية.
  • Les recherches dans le domaine de la génétique moléculaire, de l'ingénierie génétique et cellulaire, ainsi que des biotechnologies sont indispensables pour que progressent, tant au niveau scientifique que technique, l'agriculture, l'industrie microbiologique et la protection de l'environnement.
    والبحوث في علم المورثات الجزيئية والهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية تشكل الأساس اللازم لضمان تحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي في ميادين الزراعة، والصناعة المرتبطة بعلم الأحياء المجهرية، والحماية البيئية.
  • Ce résultat répond à la nécessité urgente d'aider à prévenir à l'avenir la formation de taudis et la dégradation de l'environnement urbain grâce à une amélioration de la programmation des logements ainsi que des finances et des investissements municipaux.
    وهذه النتيجة استجابة للحاجة الملحة إلى المساعدة في منع التكون المستقبلي للأحياء الفقيرة والتدهور البيئي الحضري من خلال تمويل محسن للإسكان والبلديات مع برمجة الاستثمارات.
  • Les conséquences négatives de l'urbanisation accélérée, notamment son impact sur l'environnement et sur la survie de l'humanité qui ont souvent constitué des sujets de préoccupations, n'étaient pas simplement due à la croissance démographique.
    وفى الواقع فانه ما لم تتخذ إجراءات منسقة للتصدي لهذه المضاعفات فان غالبية سكان الحضر سيواصلون العيش في أحياء فقيرة تحت ضغوط بيئية شديدة ودونما إحساس بالكرامة.
  • i. Encourager les habitants des villes à donner suite à leurs réclamations et à leurs propositions en se constituant en associations bénévoles (comme des associations de locataires et de propriétaires, des comités de sécurité de quartier et des comités de dépollution de l'environnement)
    '1` تشجيع سكـان المدن على توجيه تظلماتهم ومقترحاتهم عبر الرابطات التطوعية (مثل رابطة المستأجرين/الملاك، ورابطة أمن الأحياء السكنية، ورابطة تنظيف البيئة